NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
95 - (1870) حدثنا
يحيى بن يحيى
التميمي. قال:
قرأت على مالك
عن نافع، عن
ابن عمر؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم سابق
بالخيل التي
قد أضمرت من
الحفياء. وكان
أمدها ثنية الوادع.
وسابق بين
الخيل التي لم
تضمر، من
الثنية إلى
مسجد بني
زريق. وكان
ابن عمر فيمن
سابق بها.
{95}
Eize Yahya b. Yahya
Et-Temimî rivayet etti. (Dediki)
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) idmanlı atlarla Hafyâ'dan koşu yaptı. Müsabakanın sonu
seniyyetü'I-Vedâ idi. İdman görmeyen atlar arasında da Seniyye'den Benî Züreyk
mescidine kadar koşu yaptı. İbn Ömer, burada müsabaka yapanlar arasında idi.
(1870) - وحدثنا
يحيى بن يحيى
ومحمد بن رمح
وقتيبة بن سعيد
عن الليث بن
سعد. ح وحدثنا
خلف بن هشام
وأبو الربيع
وأبو كامل.
قالوا: حدثنا
حماد (وهو ابن
زيد) عن أيوب. ح
وحدثنا زهير
بن حرب. حدثنا
إسماعيل عن
أيوب. ح
وحدثنا ابن
نمير. وحدثنا
أبي. ح وحدثنا
أبو بكر ابن
أبي شيبة.
حدثنا أبو
أسامة. ح
وحدثنا محمد
بن المثنى
وعبيدالله بن
سعيد. قالا:
حدثنا يحيى
(وهو القطان).
جميعا عن
عبيدالله. ح
وحدثني علي بن
أبي حجر وأحمد
بن عبدة وابن
أبي عمر.
قالوا: حدثنا
سفيان عن
إسماعيل بن أمية.
ح وحدثني محمد
بن رافع. حدثنا
عبدالرزاق.
أخبرنا ابن
جريح. أخبرني
موسى بن عقبة.
ح وحدثنا
هارون بن سعيد
الأيلي. حدثنا
ابن وهب.
أخبرني أسامة
(يعني ابن زيد).
كل هؤلاء عن
نافع، عن ابن
عمر. بمعنى
حديث مالك عن
نافع. وزاد في
حديث أيوب، من
رواية حماد
وابن علية:
قال عبدالله:
فجئت سابقا.
فطفف بي الفرس
المسجد.
{…}
Bize yine Yahya b. Yahya
ile Muhammed b. Rumh ve Kuteybe b. Saîd, Leys b. Sa'd'dan rivayet ettiler. H.
Bize Halef b. Hİşâm ile
Ebu'r-Rabî' ve Ebû Kâmil de rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Hammâd —bu zât
İbni Zeyd'dir— Eyyûb'dan rivayet etti. H.
Bize Züheyr b. Harb da
rivayet elti. (Dediki): Bize İsmail, Eyyûb'dan rivayet etti. H.
Bize İbni Numeyr dahî
rivayet etti. (Dediki): Bize babam rivayet etti. H.
Bize Ebû Bekir b. Ebi
Şeybe de rivayet etti, (Dediki): Bize Ebû Usâme rivayet etti. H.
Bize Muhammed b. Müsennâ
ile Ubeydullah b. Saîd dahî rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Yahya —ki
El-Kattân'dır— rivayet etti. Bunların hepsi Ubeydullah'dan rivayet etmişlerdir.
H.
Bana Alî b, Hucr ile
Ahmed b. Abde ve İbni Ebî Ömer de rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Süfyân, İsmâîl
b. Ümeyye'den rivayet etti. H.
Bana Muhammed b. Râfi'
de rivayet etti. (Dediki): Bize Abdürrazzâk rivayet etti. (Dediki): Bize İbni
Cüreyc haber verdi. (Dediki): Bana Mûsâ b. Ukbe haber verdi. H.
Bize Hârûn b. Saîd
El-Eylî dahi rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Vehb rivayet etti. (Dediki):
Bana Usâme (yânı İbni Zeyd) haber verdi.
Bu râvilerin hepsi
Nâfi'den, o da İbni Ömer'den, naklen Mâlik'in Nâfi'den rivayet ettiği hadîs
mânâsında rivayette bulunmuşlardır.
Eyyûb'un, Hammad'la İbni
Uleyye tarafından rivayet olunan hadîsinde şuna ziyade etmiştir:
«Abdullah Dediki: Ben
geçmiş olarak geldim. At beni mescid'den atlattı.»
İzah:
Bu hadîsi Buhârî
«Kitabü's-Salât» ile Kitâbü'l-Megâzî» de; Ebû Dâvûd Cihâd» da; Nesâî «HayI» de
muhtelif râvîlerden tahrîc etmişlerdir.
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) bu müsabakaya «Sekb» nâmındaki atı ile iştirak etmiştir.
Sekb: Yürük yânî hızlı
koşan mânâsına gelir. Bu hayvanın alnı sakar, üç bacağı sekirdi. Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) onu Benî Fezâre kabilesine mensûb bir bedeviden
satın almıştı. Üzerinde ilk gaza ettiği at budur. îlk koşuya da bununla iştirak
etmiş ve herkesi geçerek müslümanları sevindirmiştir.
Atın idmanı, evvelâ
semizleyinceye kadar beslemek, sonra çeşitli vesilelerle onu terleterek yağını
eritmek ve zayıflatmakla olur. Böylece hayvan hafifler; et ve sinirleri
kuvvetlenir.
Hafyâ' yâhud Hayfâ':
Seniyyetü'l-Vedâ denilen yere 5-6 veya 7 mil uzaklıkta bir mevki'dir.
Seniyyetü'l-Vedâ': Veda
yolu demektir. Bu yer Medine'nin kenarındadır. Medine'den çıkan yolcular buraya
kadar uğurlandıkları için ona bu İsim verilmiştir.